口语中最常出错的10句“中式英语” 你犯错了几个?

所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 明白道理是一回事,习惯是另一回事。试着再说一句话吧:我没有钱——I don‘t have any money。 我没有兄弟姐妹——I don’t have any brothers or sisters。我没有车——I don‘t have a car。 7。 我想我不行 中国式:I thi...

“crush” 一个特别美妙的词叫“crush”,英语国家的人大部分比较看重“love”这个词,火候不到不会轻易说,而 like 这种词可以用于非 romantic 情景下,不太正式,而表白用“I have a crush...

你可能会理解错误的一些简单英文(2) 在看何炳威编著的《拆解英语口语错误》,这本书整理了一些容易被望文生义想当然的表达,先让读者自己从二选一中选择自己认为正确的理解,再公布出正确...

E.g. I have read the abstract of his book. 我已经读了他书的概要。 digest n. (篇幅较长的)摘要,文摘,它是对原文的浓缩而不是对原文的简单解释,浓缩后仍保持原文的顺序、重点和风格。 Reader's Digest《读者文摘》 outline n.要点,大纲,概要。

注: Shameful通常指某事物是“可耻的,丢脸的”,而shameless表示having or showing no feeling of shame;immodest or impudent,它一般用来指人“不知羞耻的,不要脸的”或“伤风败俗的”...

更多内容请点击:口语中最常出错的10句“中式英语” 你犯错了几个? 推荐文章